Феноменология модальной неопределенности в Преступлении и наказании Ф. М. Достоевского: анализ языка и переводческие решения
DOI:
https://doi.org/10.13136/1013-2309/1775Abstract
The Phenomenology of Modal Indeterminacy in Crime and Punishment by F. M. Dostoevsky: Analysis of Language and Translation Solutions
The article examines the typology of modal indeterminacy in F. M. Dostoevsky’s literary language and the specific features of its translation into Spanish, using the novel Crime and Punishment as the primary source material. The study uses a functional-semantic and phenomenological approach in order to analyze a wide range of modal markers: epistemic (cognitive, perceptual, retrospective, unreal/hypothetical, pragmatic and comparative) emotional-psychological and behavioral. The research shows that modal indeterminacy in Dostoevsky goes beyond being a linguistic or stylistic device. Rather, it enables a mode of phenomenological givenness and reflects the dynamic structure of consciousness as it develops. Through modal markers, thought shifts between perception and imagination, knowledge and conjecture, emotion and action. This process shapes the polyphonic field of authorial and character consciousness. In Spanish translation, such indeterminacy demands functional compensation, since many Russian modal markers lack direct equivalents in Spanish. Thus, the translator has to recreate the cognitive and affective instability of the utterance, not just its form. Building upon this classification, we propose a set of translation solutions for each of the identified categories, with the aim of achieving a more precise and conceptually accurate reproduction of Dostoevsky’s stylistic and aesthetic effects in Spanish.
Keywords: Dostoevsky; modal indeterminacy; phenomenology of consciousness; literary translation, Russian, Spanish.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Enrique F. Quero Gervilla, Natalia Arsentieva

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Authors must attend to the following conditions:
- Authors will retain copyright of their work but give the journal first publishing rights. Articles will be simultaneously licensed by a Creative Common License - Attribution - No Commercial Use that permits other researchers to share the work by indicating the author’s intellectual property and its first publishing in this journal not for commercial use.
- Authors can adhere to other license agreements not exclusive to the distribution of the published version of their work (for example: include it in an institutional archive or publish it in a monograph) as long as they indicate that it was first published in this journal.
- Authors can disseminate their work (for example in institutional repositories or on their personal website) before and during the submission procedure, as it can lead to advantageous exchanges and citations of the work (see also, The Effect of Open Access).
If you have questions, you may contact:
or
dostoevsky-studies@ateneo.univr.it